Artists Working: Crossover Atxabiribil Artists Working: Crossover Atxabiribil Artists Working: Crossover Atxabiribil Artists Working: Crossover Atxabiribil (LB) Discontinuity Barinatxe (LB) Discontinuity Barinatxe Artists Working: Discontinuity Artists Working: Discontinuity Artists Working: Discontinuity Artists Working: Discontinuity Video projection (night, 20: 00-22: 10 h) over the entire back wall of the industrial building (Mural-screen = width - height of space). The natural light descending on the interior space as it gets dark, allows to visualize the scenes recorded on video-HD format for the participating artists and the footage on S16 mm from sunrise to sunset. Projection / Invisible final AW scene with summer night light on the screen. Simple reality visible of the wall – space during the time (6') of the projection broadcasting –at the same time of shooting (22:00 -22 h. -May- DST) of the last shoot-cut filmed in S16 mm (Plan sequence focusing the video-screen installed on the beach where the video –Lothar Baumgarten:Discontinuity–was projected. Sequential fragment registered in black –no Sound– / night reality, exposed directly to S16mm camera, denies the visual catchment to the low sensibility –100 ASA– of the celluloid. Time is filmed). The black image –intact (Raw Footage and telecinema)– final sequence in the digital video edition, on its projection time is fogged on the screen by the "greater" intensity of the sunset natural light (June) during that moment in the space, at the same time than the low light intensity annulled previously the filmic image. The Real (natural and technical) refuses at first its registration and is (itself) co-presented again at the exact moment to the first denial –in another time–, blurring completely the broadcasting. That moment which can not happen before (the daylight would not allow to see practically any of the beamed) or after (complete darkness in closest night would make visible the background of black light frames on the wall). Wall–blank screen at the bottom of the industrial unit / Ontic Presence (space, time, phenomena, light) -Nonsense- simultaneous to the function of the technological devices of representation: beam light of the projection which traverses the entire length of the industrial unit, video playing, film course. Discontinuity of the Natural Nonsense – phenomenical to the devices of representation and performativity / Exterior cut-interval in the Sense. Vídeo proyectado en horario nocturno, –de 20: 00 a 22:10– sobre la pared completa al fondo del pabellón(pantalla = ancho x alto del espacio). La luz natural, que va descendiendo en el espacio a medida que anochece, permite visualizar las escenas grabadas en formato vídeo-HD por los artistas participantes y las secuencias filmadas en S16 mm desde la salida del sol al ocaso. Proyección / Escena final invisible con luz de anochecer sobre pantalla. Realidad simple muro-espacio visible, durante el tiempo (6’) en que se emite la proyección –a la misma hora en que fue rodado– (22:00 –22:06 h. horario de verano –Mayo–) del último corte filmado en S16 mm (Plano-secuencia con enfoque a la pantalla instalada en la playa en que se proyectó el vídeo –Lothar Baumgarten. Discontinuity–. Fragmento-secuencial registrado en negro –sin audio– / la realidad nocturna, expuesta directamente a cámara de S16mm, niega la captación visual a la baja sensibilidad del celuloide –100 ASA–. Se filma tiempo). La imagen en negro –telecineada y montada intacta (Raw Footage) como secuencia final en el vídeo digital– en el momento de su proyección queda anulada en pantalla por la “mayor” intensidad de la luz natural del anochecer durante ese momento en el espacio (Junio), a la misma hora en que la escasa intensidad de luz anuló la imagen fílmica. Lo Real (natural y técnico) niega en primera instancia al registro y se copresenta de nuevo en el momento exacto a la primera negación, en otro tiempo, velando completamente la emisión. Ese momento que no puede suceder antes (la luz diurna no permitiría ver prácticamente nada de lo proyectado) ni después (la oscuridad completa en noche cerrada haría visible el fondo de luz negra sobre la pared). Muro – pantalla en blanco al fondo del pabellón / Presencia óntica (espacio, tiempo, fenómenos, luz) –Sinsentido– simultáneamente al funcionamiento de los dispositivos tecnológicos de representación: haz de luz de la proyección –que atraviesa la longitud total del pabellón–, reproducción del vídeo, transcurso fílmico. Discontinuidad del Sinsentido natural - fenoménico a los dispositivos de representación y performatividad / corte-intervalo exterior en el Sentido. Artists Working: Discontinuity Reaction (- void – unawareness –no identification) of the artists participating in the project to the co-presence of the no-sense in its interval to Sense (vision of the wall - blank screen - Reality – undecidable /absence of representation) while it is projected, from the entrance of the unit (focus - full length of the space - screen), the final sequence (6') of the video - Artists Working-, registered in black (first denial of the Real to the filmic device and the celluloid print), fogged by the natural night light, at the same time in which the last cut on the installation of the video projection was filmed - Lothar Baumgarten: Discontinuity - in the situation built for the project (movement of an artistic object + registry of a non-mediated work from the artists), on the beach of Barinatxe. Reacción (–vacío– no-identificación) de los artistas participantes en el proyecto ante la co-presencia del Sinsentido natural en su intervalo al Sentido –y sus nosentidos inherentes–. Visión del muro-pantalla en blanco –realidad (indecidibilidad)– / ausencia de representación [Except. la estructura arquitectónica o la imagen cognitivo-reflexiva del sujeto –suspendida un instante, o confundiendo un aparente final de emisión hasta que observa que los dispositivos audiovisuales y multimedia continúan activos –en un desarrollo invisible del proyecto–) mientras se proyecta, sobre el muro-pantalla al fondo del pabellón, la señal que emite el foco de video-proyección (situado junto a la entrada de la nave, atravesando el haz de proyección la longitud completa del espacio), que reproduce la secuencia final (6’) del vídeo –Artists Working: Discontinuity Barinatxe–, registrada en negro –primera negación de lo Real al dispositivo fílmico y al positivado en celuloide, siendo velada esa imagen negativa en el muro-pantalla por la luz natural del anochecer (horario de verano) –a la misma hora (distintos meses – intensidades de luz diferentes) en que se filmó ese último corte en la situación construida con la video-proyección – Lothar Baumgarten: Discontinuity– en la playa de Barinatxe–.
* – Discontinuidad configurativa de tipo 1 (técnica) –filmación sincrónica (tiempo real) y diacrónica. (5) cámaras Video HD. 14 colaboradores, Rough cut [4 grupos de 3 autores, 1 grupo de 2 + S-16 mm Film camera, IC ]. Edición no-lineal (Jump cuts).
HD Video, 95’. 2011 [full wall projection]
HD Video, 95’. 2011 [full wall projection]
HD Video, 95’. 2011 [full wall projection]
HD Video, 95’. 2011 [mid-sized wall projection]
S-16 mm Film, 12’ loop. 2013
S-16 mm Film, 12’ loop. 2013 [Shot in black celluloid, detail]
Film, video, sound Installation. Live situation, 2012 – 2013
Lothar Baumgarten: Discontinuity. HD Video, 12’ (Left. Plasma TV)
(LB) Discontinuity Barinatxe. S-16 mm Film, 12’ (right, down)
Artists Working: Crossover Atxabiribil. HD Video, 95’ (right, up)
Artists Working: Discontinuity Barinatxe. HD Video, 127’. (back wall).
Industrial building, carpentry fourniture, sawdust. Indoor – Outdoor natural light (Summer time: 21:00 h)
Film, video, sound Installation. Live situation, 2012 – 2013
Lothar Baumgarten: Discontinuity. HD Video, 12’ (Left. Plasma TV)
(LB) Discontinuity Barinatxe. S-16 mm Film, 12’ (right, down)
Artists Working: Crossover Atxabiribil. HD Video, 95’ (right, up)
Artists Working: Discontinuity Barinatxe. HD Video, 127’. (back wall).
Industrial building, carpentry fourniture, sawdust. Indoor – Outdoor natural light (Summer time: 21:30 h)
Film, video, sound Installation. Live situation, 2012 – 2013
Lothar Baumgarten: Discontinuity. HD Video, 12’ (Left. Plasma TV)
(LB) Discontinuity Barinatxe. S-16 mm Film, 12’ (right, down)
Artists Working: Crossover Atxabiribil. HD Video, 95’ (right, up)
Artists Working: Discontinuity Barinatxe. HD Video, 127’. (back wall).
Industrial building, carpentry fourniture, sawdust. Indoor – Outdoor natural light (Summer time: 21:45 h)
Film, video, sound Installation. Live situation, 2012 – 2013
Lothar Baumgarten: Discontinuity. HD Video, 12’ (Left. Plasma TV)
(LB) Discontinuity Barinatxe. S-16 mm Film, 12’ (right, down)
Artists Working: Crossover Atxabiribil. HD Video, 95’ (right, up)
Artists Working: Discontinuity Barinatxe. HD Video, 127’. (back wall).
Industrial building, carpentry fourniture, sawdust. Indoor – Outdoor natural light (Summer time: 22:00 h)
The images of the film and video filmed with daylight, keep –while projecting-, the 'continuity' of the [On - over] representation and its –configurative discontinuity–.
Las imágenes de los film y vídeos filmadas con luz diurna, mantienen –al proyectarse–, la ‘continuidad’ de la representación [On – over ] y su –discontinuidad configurativa,– .
[reaction]
The projections and reproduction in monitor of the other two videos –Artists Working: Crossover Atxabiribil–, –Lothar Baumgarten: Discontinuity –and the film in S16 mm –(LB) Discontinuity Barinatxe– that construct the project, are observed with progressive sharpness as it gets dark in the space, as well as the open scenes filmed by the artists for the video - Artists Working: Discontinuity Barinatxe -, which are previously broadcasted on the main wall-screen, in a way that the representation, the symbolic, the playback devices and configurative discontinuity (Configurative discontinuity 1: diachronic filming and montage – synchronous composition / Configurative discontinuity 2: strategies of each artist in its respective intention and artistic intuition); generated by the different sequences from the autonomy of each author and the sovereignty of the project and its independence –in a natural space a-signified (Limit /the coast)-, project - to the area of display, experience and interpretation - the Sense and the performativity, whose presence and broadcast (simultaneously), are in Art discontinuity before the Nonsense.
La reproducción en TV de plasma y las proyecciones de las secuencias de los otros dos vídeos que configuran el proyecto AW [Artists Working: Crossover Atxabiribil / Lothar Baumgarten: Discontinuity, y del film en S16 mm –(LB) Discontinuity Barinatxe; así como las escenas libres filmadas por los artistas colaboradores para el vídeo –Artists Working: Discontinuity Barinatxe–, que se emiten previamente sobre el muro-pantalla principal–], filmadas con luz diurna o con sensibilidad lumínica de video HD durante la noche, se observan con nitidez progresiva a medida que anochece en el exterior y se va oscureciendo el espacio arquitectónico interior; de forma que la representación, lo simbólico, la reproducción de los dispositivos y las discontinuidades configurativas * proyectan –al espacio de visualización, aprehensión, experiencia e interpretación– el Sentido (intermitente, incompleto, cuya variabilidad de interpretación emerge de la discontinuidad configuracional que –paradójicamente– produce el Sentido infinitamente aplazado) y la posibilidad performativa del Arte: en los cuales la ontología, realización, emisión, presencia o producción simbólica; quedan (simultáneamente) cortadas por el Sinsentido exterior no antropocéntrico.
–Discontinuidad artística–.
– Discontinuidad configurativa de tipo 2 (estratégica): Distintas estrategias de cada artista desde su respectivo conocimiento, ideología, intencionalidad, pulsióndeseo e intuición, y generadas a su vez por la configuración discontinua –tanto de la autonomía del arte a través de cada autor en sus filmaciones particulares (marcas) y objetivos seleccionados y singularizados, como por la soberanía (crítica) del proyecto artístico y su independencia funcional o de tiempo liberado, en un espacio natural abierto (costa /límites)-]
next
prev